Scene1: He looked satisfied with the result of
メアリーと友人のロサ・ルイスはハロウィンの近づいたモールを歩き回っている。
メアリー:次郎は昨晩ハロウィンを調べていたわ。
ロサ:驚くことじゃないわ。彼は何にでもすごく興味を持つもの。
メアリー:彼は自分の調べた結果に満足してたみたい。
ロサ:トリックオアトリートについて彼はなにか見つけたの?
メアリー:うん、でもそれを割れが試してみたがったりして欲しくないわね。
ロサ:私もそう思う。年長の子供が入り口に来たら怖がる人もいるものね。
Scene2: They're made from huge pumpkins.
ロサとメアリーはジャック・オ・ランタンを作って次郎を驚かせることに決めた。
ロサ:わあ、この恐ろしいジャック・オ・ランタンたちを見て!
メアリー:これらは大きなかぼちゃから作られたの。
ロサ:ねえ、次郎のためにかぼちゃを手に入れて、そのかぼちゃでジャック・オ・ランタンを作りましょう
メアリー:次郎はそれで本当に驚くと思うわ。気にいっているもの。
ロサ:本当のかぼちゃから作られたジャック・オ・ランタンをたぶん彼は見たことがないわ。
メアリー:うん。彼が見たやつは多分プラスチックでできてたものね。
Scene3: Jiro was more surprised than I expected.
メアリーとロサの作った大きなジャック・オ・ランタンに次郎は驚いた。次の日に彼女たちはそのことについて話す。
メアリー:昨晩のすごく面白くなかった?
ロサ:うん。次郎が想像以上に驚いてたよ。
メアリー:私たちのジャック・オ・ランタンはジャネットの小さいプラスチックのやつよち大きくて恐ろしいものね。
ロサ:だけど1ヶ月はかぼちゃパイを食べることになるわ。
メアリー:それに思ったよりも美味しくないわ。
ロサ:多分、私たちのかぼちゃは古すぎるのよ。