PROGRESS21 BOOK3 LESSON7 和訳

Scene1:  They'll play whether it rains or not.

ジャクソンの上司は彼の来客について聞いて、イングランドとフランスのフットボールの試合のチケットを二つ渡した。

ジャクソン:ぼくの上司は明日の夕方にやるフットボールの試合のチケットを一組くれたんだ。

ジャクソン夫人:面白そうね。ロブはトムを連れて見に行けるわ。

ジャクソン:たとえ天気予報が雨だと言っても、彼らは絶対に行きたがね。

ジャクソン夫人:少しの雨じゃフットボールの試合は中止にならないわよね?

ジャクソン:大雨であってもね。雨が降るかに関わらず試合はするだろう。

ジャクソン夫人:彼らが防水用品をいくつか持っていくように言っておかなきゃね。

Look

①雨が降っていたけれども、私たちは泳ぎに行った。

②その桃はまだ十分に柔らかくなかったけれども、私たちはそれらを食べた。

③彼らはベストを尽くしたけれども、ビジネスに失敗した。

④彼女は一週間しかここにいなかったけれども、彼女はたくさん友達を作った。

⑤雨がまだ降っていようとなかろうと、私は会議のために出かけなければならない。

⑥あなたは勝とうと負けようと、あなたは公正に試合をしなければならない。

⑦あなたがそれを好むと好まざるとにかかわらず、そのスケジュールは変えられなければならない。

⑧あなたが早く着こうが遅く着こうが、その演技は時間どおりに始まるでしょう。

New Words

 ①[even]though SV:~だけれども   ②forecast:予報  ③heavy rain:大雨  ④whther SV not:~であろうとなかろうと  ⑤make sure [that] SV:~を確かめる  ⑥waterproof:防水服  ⑦although SV:~だけれども  ⑧soft:柔らかい  ⑨fail:失敗する  ⑩fair:公正に  ⑪play fair:公正に勝負する  ⑫on time:時間どおりに  

 Practice

1.①Our cultural festival was successful ( because ) we did our best.

      私たちはベストを尽くしたので、私たちの文化祭は成功した。

   ②It began to rain, ( though ) the sun was shining.

      太陽が輝いていたけれども、雨が降り始めた。

   ③We have to do our homework ( whether ) we like it or not.

      私たちは好むと好まざるとにかかわらず、宿題をしなければならない。

   ④David arrived on time, ( though ) he had an accident on his way.

      デイヴィッドは途中で事故にあったが、時間どおりに到着した。

2.

Mr.Jackson is very happy ( because ) his boss gave him two tickets for a football match ( between ) England and France. Mrs. Jackson says that Rob should ( take ) Tom to see it. Mr. Jackson is ( sure ) that they'll want to go, ( though ) it'll probably ( rain ) tomorrow evening. The match will be held ( whether ) it ( rain ) or ( not ). Mrs. Jackson is going to make ( sure ) the boys take some waterproofs with them.

 

Scene2:  Everyone is to open their bags.

ロブとトムはフットボールの試合のためにスタジアムに入ろうとするが、全員のカバンを最初に確認される。

警備員:よし、みなさん。あなた達の安全のための特別な措置として、全員カバンを開けてください。あなたのカバンを見せてください。

トム:はい。レインコートをいくつか、キャンディバーとスポーツドリンクを一本だけですよ。

警備員:ボトルをスタンドに持ち込むことはできません、いいですか。食べ物も同様です。

トム:え、本当?それは気付かなかった。

警備員:アメリカから来たんだね?急いだ方がいい。試合はもうすぐ始まるぞ。

トム:(ロブに)少し話すだけで君がイギリス人でないとわかるんだね。

Look

①ロビン氏は明日、インドに向けて出発する予定である。

②3年生は、3月1日に卒業する予定である。

③ウエンディーとビルは、6月に結婚する予定である。

④遅れた人はみんな月曜日に早く来なければならない。

⑤あなたは試験の間、話してはいけません。

⑥クラブの料金は今週末までに払われなければならない。

New Words

 ①be to ~V:~する予定である、~しなければならない  ②safety:安全  ③the stands:観覧席、スタンド  ④be aware of~:~に気が付いている、~を知っている  ⑤Better V: =You'd better V(~した方がよい)  ⑥shortly:=soon(間もなく)  ⑦Brit:=British(イギリス人)  ⑧graduate:卒業する  ⑨fee:料金  

 Practice

1.

「ジュディーの飛行機は明日の正午に離陸する予定です。」と彼女の母親は言った。

「レポートが終わっていない生徒は全員、放課後居残らなければなりません。」と先生が言った。

②  彼女はまた、「今日はロッカーの中に教科書を残していってはいけません。」とも言った。

2.

①Everyone is to fill in this card before going through customs.

    税関を通る前に、皆このカードに記入しなければならない。

②You are not to leave anything in your desks during the holidays.

     あなたは、休暇の間自分の机の中に何も残してはいけません。

③No one is not to come into the building with wet shoes on.

     濡れた靴で誰もそのビルに入ってはいけません。

Scene3:  You don't want to be arrested for breaking the rules.

スタジアムに入るとすぐに、トムは赤い十字の旗をたなびかせている大観衆を見て驚く。

トム:おい、全員が旗をたなびかせてチームのジャージ着てるぜ。

ロブ:ファンの精神に染まるにはそういうのが必要なんだよね。はい、ぼくたち用にジャージを買ってきたよ。

トム:どうしてだれもユニオンジャックをたなびかせてないの?

ロブ:あれはイングランドの旗なんだ。ユニオンジャックについては後で話すよ。

トム:あのさ、スタンドに入る前にスナックをつまんでもいい?

ロブ:うん。決まりを破って逮捕されたくはないしね。

Look

①道を渡る前に、右と左を見なさい。

②あなたに話した後、私はいつも気分がいい。

③制限速度を超えて運転したので、彼は切符を切られた。

④今日、多くの人が手紙を書くのにコンピューターを使う。

⑤頭痛がするにもかかわらず、彼女は本当に映画を楽しんだ。

⑥家に着くとすぐに、私はまっすぐベッドに向かった。

⑦その犬を助けている際に、彼はほとんど自分の命を失いかけた。

New Words

①on v-ing:~するとすぐに  ②wave:振る  ③cross:十字型  ④How come SV?:どうして~なのですか?  ⑤union:結合  ⑥the Union Jack:ユニオンジャック  ⑦break:法律を破る  ⑧right/left:右に/左に  ⑨speed:速度  ⑩limit:制限  ⑪speed limit:制限速度  ⑫headache:頭痛  ⑬straight=directly:直接に  ⑭in spite of v ~ing:~であるにもかかわらず  ⑮in v ~ing:~する際に

 Practice

1.

①Wash your hands and face ( before ) eating breakfast.

    朝食を食べる前に、手と顔を洗いなさい。

②Jane sang very well ( in spite of ) being sick.

     ジェーンは病気にもかかわらず、とても上手に歌った。

③Jack was scolded ( for ) talking during the exam.

    ジャックは試験中に話していたので叱られた。

④Mother jumped for joy ( on ) hearing the good news from my sister.

     母は姉からのよいニュースを聞いて喜んで飛び上がった。

⑤( After ) taking some medicine, my headache went away.

    薬を飲んだ後、私の頭痛はなくなった。

⑥A good guikebook is what you need ( in ) traveling abroad.

    よいガイドブックは外国を旅行する際に必要なことがある。

⑦( In ) trying to save the child, she almost lost her own life.

    その子供を助ける際に、彼女は自分の命を失いかけた。

2.

On reaching the hotel, I found a message about my aunt's death.

    ホテルに着くとすぐ、私は叔母さんの死についてのメッセージを見つけた。

Before doing anything else, I sent an e-mail to my cousin.

    何か他の事をする前に、私はいとこにイーメールを送った。

After sending the e-mail, I also sent her a short letter.

    そのイーメールを送った後に、私は短い手紙も彼女に送った。

④Of course, she got the e-mail before getting my letter.

   もちろん、彼女は私の手紙を受け取る前にイーメールを受け取った。

I've been very busy writing other letters, too.

    私は他の手紙を書くのにもずっと忙しい。

⑥This morning, I wrote five letters without stopping for a rest.

    今朝は、私は休むことなく5通の手紙を書いた。

⑦In one letter I thanked my friend Katie for visiting my aunt.

    一つの手紙の中に、私は友達のケイティーに叔母を訪ねてくれた感謝を書いた。

⑧She visited my aunt often in spite of being ill herself.

    彼女は自分自身が病気であるにもかかわらず、しばしば叔母を訪ねてくれた。