PROGRESS21 BOOK3 LESSON14 和訳

Scene1:  They asked what day we were coming.

ジャクソン家はストラトフォードにグリーン一家を連れて行こうとしている。ジャクソンは彼らがそこで何を見たがるかと気を巡らしている。

ジャクソン夫人:ストラトフォードであなたたちが劇を見たがるかジェームスが気になってたわ。

グリーン博士:私たちはそのために十分な時間があると思うかね?

ジャクソン夫人:どんな劇をやるか、いつ始まるかを電話でたずねたよ。

グリーン博士:彼らはなんて言ってたの?

ジャクソン夫人:彼らは私たちがどの日の何時にそこに来るかたずねてきたよ。

グリーン博士:なるほどね。私たちが行く日時によって何が見れるのかが決まるのね。

NEW WORDS and PHRASES

Stratford[-on-Avon]: ストラッドフォードエイボン

if S V: 〜かどうか

be on: 上演中で

get it: 理解する

depend on ~: 〜次第である

case: 場合

 

look

1. お母さんが私が具合が悪いかどうか私に聞いた。

2. ロブはトムに彼がシェークスピアの劇を見たことがあるかどうか聞いた。

3. グリーンさんは、メアリーに彼女がコンサートに行くつもりかどうか聞いた。

4. 医者は私がいつ具合が悪くなり始めたか私に聞いた。

5. 彼らは何時に私達がそこにいるかをきいた。

6. 私達は、雨の場合に彼らが私達にどこで会うかを話さなければならない。

7. 私は誰がその試合で勝つかと思う。

 

practice

1. I wonder when he he will fix the screen.

 私は彼がいつスクリーンを修理するのかと思う。

2 . I wonder how she will figure out the bus map.

 私は彼女がどうやってバスの地図がわかるのかと思う。

 

3 . I wonder if I can help him make an apple pie?

 私はどうやって彼がアップルパイを作るのをっ手伝えるだろうかと思う。

4. I wonder where she found the flight information.

 私は彼女がどこで飛行情報を見つけたのかと思う。

5. I wonder if he knows how to shop online.

 私は彼女がオンラインで買い物の仕方を知っているかどうかと思う。

6. I wonder if she has ever used the new fax machine?

 私は彼女がF新しいAXを使ったことがあるかどうかと思う。

Scene2:  I suggest we should let them choose.

彼らには二つ選択肢がある。

ジャクソン夫人:土曜にの2時にマクベス、日曜の1時にハムレットをやるみたいよ。

グリーン博士:どっちの劇を子供たちが気に入るかしら。

ジャクソン夫人:彼らに選ばせるべきだと思うんだ。

グリーン博士:実は、ハムレットはすごく長いの。だいたい4時間はかかるわ。

ジャクソン夫人:それは僕たち全員にとって長すぎるかもしれないね。

グリーン博士:じゃあ土曜日に行ってマクベスを見ましょう。見たいならね。

NEW WORDS and PHRASES

Macbeth: マクベス

Hamlet: ハムレット

suggest/propose ( to one)[that] S [should] V: 人が〜するよう勧める

look

①グリーン博士は彼らが土曜日に行くよう勧めた。

②スーは彼がその日に煙突に登るように勧めた。

③私達が議題を変えるように私に提案させてください。

④彼の上司は、彼が1日休みを取って休養を取るように勧めた。

 

practice

1. The doctor asked Jane how she felt.

 医者は彼女がどんな具合か尋ねた。

2 . Jane said "I ache all over- my neck, my legs, my feet."

 ジェーンは、「私は首も足も体中痛いんです。」

3 . He asked how long she had been feeling bad.

 彼は彼女がどのくらいの期間具合が悪いかを聞いた。

4. She said [that] she had had slipped and had fallen off a ladder three days before.

 彼女は3日前に滑ってはしごから落ちたと言った。

5. She said "What should I do, doctor?" または She told the doctor "Whet should I do?"

 彼女は「私は何をするべきですか、お医者さま?」と言った。 

6. He advised ( urged ) that she shouldn't move too much and come and see him again the next week.

 彼は彼女があまり動きすぎず、次の週にまた彼に会いに来るようにアドバイスした。

Scene3:  They're both so tragic!

スーザンはロミオとジュリエットを見たがっている。

ジャクソン夫人:彼らはハムットとマクベスを上演するんだけど、ハムレットは長すぎるかもしれないわ。

スーザン:どっちも不気味っぽいわ。ロメオとジュリエットはやらないの?

ジャクソン夫人:いいえ。ハムレットとマクベスだけよ。

スーザン:どっちも悲しすぎるわ。

ジャクソン夫人:まあ、ロミオとジュリエットもそうでしょ。どっちも舞台の上で死ぬのよ。

スーザン:ええ、でも彼らはすごくロマンチックよ。「ロミオ、ロミオ」って。

NEW WORDS and PHRASES

Romeo and Juliet: ロミオとジュリエット

spooky: 幽霊の出そうな、薄気味悪い

romantic:ロマンティック

foreign: 外国の

few/little: ほとんど〜ない

oil: 油

salad oil: サラダ油

broccoli: ブロッコリー

throw〜away: 〜を捨てる

each: それぞれ

bar code: バーコード

cover: (本の)表紙

either: どちらか一方の

neither:  どちらも〜ない

 

look

①たくさんの外国映画がこの劇場に来る。

②あの八百屋には新鮮な野菜がほとんどなかった。

③あなたはカーペットの下に何匹かの虫が見つけましたか?

④私達のサラダ油のほとんどは、鶏肉を揚げるのに必要とされていました。

⑤生徒のうちの誰も自分の机の上に宿題をおいていませんでした。

⑥すべてのブロッコリーの中に虫がいて、全て捨てられなければなりませんでした。

⑦私の親の両方共、私達の劇を見て、彼らは両方共感動しました。

⑧その建物に入るすべての人は自分のカバンを開けなければなりません。

⑨あなたが借りるそれぞれの図書館の本はメインデスクでチェックされなければなりません。

それらは表紙にそれぞれバーコードがあります。

⑩これらの問題のどちらかが(どちらも)テストにでるでしょう。(テストにでないでしょう。)

 

practice

① I have two brothers, but ( neither ) of them plays with me.

 私には2人の兄がいますが、どちらも私と遊んでくれません。

② ( Most ) of the students brought their homework. Just a few forgot.

 ほとんどの生徒は宿題を持ってきました、ほんの数人が忘れました。

③ There in ( little ) milk in the fridge, so we must buy some.

 冷蔵庫にほとんど牛乳が無いので、かいにいかなければなりません。

④ You can use ( either ) of these, but not both.

 あなたは、これらの両方ではなく、どちらかを使ってもいいです。